はてなの毎日

日々の思いを、思うまま

変な英語

 最近、政治家が使う変な英語が気になりだしました。外来語は日本語にそれを差し示す語彙がないときに使われますがどうもそうではないようです。

 オーバーシュートやステイホームにとどまらず、ゴートゥーまでまるで一昔前の芸人のことばのような感じさえします。これらは日本語に置き換え可能な語であり、わざわざ英語?にする必要はありません。

 むしろ意味不明の外来語を使うことでことの本質から目を反らしているとしか言えない。政治家は分かりやすく説明する義務があると考えます。